.
.
Connaissant ce monument de la litt rature rotique dans sa version originale en arabe, je l ai red couvert avec plaisir gr ce la traduction de Ren Khawam Tifachi, notable et g ologue du 13e si cle, r unit anecdotes et po mes sur la vie sexuelle souterraine des villes musulmanes de l poque Entremetteuses, massages, homophiles, invertis et vizirs cocus,le libertinage de l ge d or arabe est racont avec beaucoup d humour et d ironie les versets coraniques accompagnant toujours les r cits les plus scabreux



.
.
Ú Sensual Delights of the Heart Ú Ce livre est extraordinaire Il fournit la preuve que les anciens Arabes taient amis du vin, de la po sie et des plaisirs Les formes de sexualit que cet auteur du XIIIe si cle d crit avec pr cision sont proprement renversantes Les anecdotes sont succulentes, pleines d humour et d esprit Et de quelle tol rance fait il preuve, ce Tif ch Incroyable En arabe, le livre emploie des mots que certains pourraient trouver choquants La traduction de Ren Khawam est recherch e et excellente en g n ral Elle a besoin toutefois d tre r vis e, car elle comporte des inexactitudes, parfois dues l tat du texte arabe, qui n tait pas encore tabli au moment o Khawam l a traduit Mais il n y a aucune raison de laisser perdurer cette situation, car le texte arabe est aujourd hui publi Parmi ces inexactitudes surt Translation Of Nuzhat Al Alb B F M L Y Jad Fi L Kit B Excursion Of The Hearts In What Cannot Be Found In Any Book , Written By Shih B Al D N A Mad Ibn Y Suf Al T F Sh The Book Is An Invaluable Source On Muslim Perceptions Of Sexuality And Contains Probably The Most Detailed Descriptions Of Male And Female Homosexuality In Addition, It Provides A Unique Insight Into The Erotological Genre In Arabic Literature [Ahmad Al-Tifashi] · Sensual Delights of the Heart [harlequin-medical-romance PDF] read Online á Its Author Is Without Doubt The Most Famous Author Of Erotological Works In The History Of Arabic Literature

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *